por Vazha-Pshavela traducción de Lía Katselashvili   En este texto de Vazha-Pshavela (seudónimo del escritor y poeta georgiano Luka Razikashvili) se inspiró la archiconocida película animada de Disney, Bambi.   I Soy pequeño, huérfano. La fortuna me es adversa: me quedé huérfano en mala hora. Visto un pequeño abrigo de piel, perlado con cuentas blancas. Todavía …

por Miguel Ángel Real Apretar el gatillo sería lo correcto. Y dejar para siempre de agachar la cabeza. —Alberto Tesán, Piedras en el agua.   I   Salvaje. Hubiera sido decirles lo seco que tenían el sexo a los dos beatas del séptimo que, delante del cadáver de mi padre, me alababan la justicia de …

por José Luis Aguirre   Le extendió el ticket y él sonrió. Lo miro por unos instantes, al ticket  y a él, un cajero más, despreocupado, nuevo, con toda la inocencia marcada y hasta, tal vez, con algo de arrogancia –sí, esas dos cosas pueden convivir perfectamente en el rostro de alguien nuevo–. Se quedó …

por Héctor J. Hernandez   Hay múltiples formas de abarcar una película como El ángel exterminador (1962); ya desde su estructura formal, ya desde su narrativa simbólica. La utilización de recursos visuales con fuertes raíces surrealistas diversifica el análisis y fertiliza el campo de la discusión. El presente ensayo no intenta dar una respuesta definitiva …

por Jorge Cobos Paz   Mi primer contacto con la muerte sucedió durante la infancia. Como cada verano, tan atrás en el tiempo como me alcanza la memoria, visitaba con mi familia el pueblo natal de mi padre, una localidad tan insignificante que me sorprendería poco si no apareciera en el mapa, incluso en la …

por Yadira Oceguera   No paró de llover aquella noche. ¿Recuerdas? Entre la fuerte lluvia, los vidrios empañados y la oscuridad, parecías conducir a ciegas por una ciudad nada amable: baches, poca iluminación, falta de señalización. Ante el río en que se convirtió la avenida principal, decidiste buscar la manera de estacionarte, no sin esfuerzo, …

por Alejandro Chirino …y teniendo yo más alma… –La vida es sueño, I.ii   La serpiente vio del árbol caer dos frutos que el viento arrancó. Y después de comer la carne de ambos, tuvo una visión: al atardecer, más allá de los ríos y montañas que rodeaban su residencia, se alzaban dos torres; a …

traducción de Matías Chiappe Ippolito   En los genes   Las casas yacen exhaustas en la tierra dormidas como arañas gigantes. En la oscura y desolada naturaleza, los animales tiemblan del miedo… asustados por algún ser de pesadilla, sueltan tristes y ahogados chirridos. Noargh noaargh yawaa   Las hojas de los sorgos, llevadas por el …