Como los que no siendo perros descuartizan… Abigael Bohórquez   Si algo debe ser Será   Bestias con la Voz enternecedora De los hombres   Si alguien debe morir Morirá   Hombres a los Que se les acabó la voz De tanto morder los Cordones de los zapatos   Si algo debe ser Habrá alguien …

por Milton Vázquez   Andaba escarchado de tierra y polvo. Mi madre me había regalado una cobija para los fríos de los cerros, pero la cambie por un poco de comida. Era un 28 de septiembre de 1968. Desde enero le prometí a San Juan de los Lagos peregrinar para cumplir mi manda. Mi padre …

por Gleiber Alvarez De pronto salimos del sueño, sólo venimos a soñar, no es cierto, no es cierto, que venimos a vivir sobre la tierra. -Tochihuitzin Coyolchiuh   La noche anterior al partido, el sacerdote tuvo el mismo sueño, pero esta vez la criatura apenas mostró su cola al fondo de cerros negros. Lloviznaba. Y …

por Eduardo Paredes Ocampo   M²   Apenas roza —quizá— el calcio que lo ciñe y libre corre de cabeza a pies.   Cuestionado acerca de lo sucedido, el asesino no recuerda: la amnesia lo guió como al tigre a su rasguño. El relámpago, que más allá de la médula ignora, en títeres, de pronto, …

por Angela Carter traducción del inglés de Alejandra Tapia Silva   Si esta niña andrajosa, con sus harapos sucios, pudiera hablar como nosotros, se habría llamado a sí misma lobo; pero ella no puede articular palabra, aunque aúlla porque está sola —pero “aullar” no es la palabra correcta para describir lo que ella hace, ya …

por David Manangón Wait for sleep -Kevin Moore   Estoy sola en casa. Tu cuarto sigue igual. No quité los cuadros de payasitos, ni las estrellas del móvil. Huele a nuevo, a talco y aceite. Tu ropa se siente muy suave. La dejo sobre la cuna y me siento en la mecedora. Me duelen los …

por Abigaíl Cortés   Silencio. Luego, la mujer más vieja comenzó a narrar: no estuve ahí pero me lo contaron. O sí, en realidad sí estuve pero no recuerdo nada porque ese día nací. Ahora repito relatos sobre un pasado que no recuerdo, soy la única que queda para contarlo. Chasqueó la boca, nos miró …

por Vazha-Pshavela traducción de Lía Katselashvili   En este texto de Vazha-Pshavela (seudónimo del escritor y poeta georgiano Luka Razikashvili) se inspiró la archiconocida película animada de Disney, Bambi.   I Soy pequeño, huérfano. La fortuna me es adversa: me quedé huérfano en mala hora. Visto un pequeño abrigo de piel, perlado con cuentas blancas. Todavía …

por Miguel Ángel Real Apretar el gatillo sería lo correcto. Y dejar para siempre de agachar la cabeza. —Alberto Tesán, Piedras en el agua.   I   Salvaje. Hubiera sido decirles lo seco que tenían el sexo a los dos beatas del séptimo que, delante del cadáver de mi padre, me alababan la justicia de …

por Jorge Cobos Paz   Mi primer contacto con la muerte sucedió durante la infancia. Como cada verano, tan atrás en el tiempo como me alcanza la memoria, visitaba con mi familia el pueblo natal de mi padre, una localidad tan insignificante que me sorprendería poco si no apareciera en el mapa, incluso en la …