Por Sylvia Plath
Traducción de Kristie Rodriguez
Aprehensiones
Allí está un muro blanco, por encima de él el cielo se crea,
infinito, verde, absolutamente intocable.
Los ángeles y las estrellas nadan indiferentes en él.
Allí está mi camino.
El sol se desvanece en este muro, sangrando sus luces.
Ahora es un muro grisáceo, desgarrado y sangrante.
¿No hay manera de salir del pensamiento?
Pasos en espiral sobre mi espalda, hacia un pozo.
No hay árboles o pájaros en este mundo,
únicamente amargura.
Este muro rojo se sobresalta continuamente:
un puño rojo abriendo y cerrando,
dos bolsas grisáceas, parecidas al papel.
Esto es de lo que estoy hecho, esto y terror
de ser llevado entre cruces y una lluvia de devociones.
En un muro negro, pájaros irreconocibles
giran sus cabezas y lloran.
¡No hablan sobre la inmortalidad entre ellos!
Fríos vacíos se acercan:
se aproximan con prisa.
Sylvia Plath (Boston, EE.UU., 27 de octubre de 1932 – Primrose Hill, Londres, Reino Unido 11 de febrero de 1963) fue una escritora estadounidense especialmente conocida como poeta, aunque también es autora de obras en prosa, como una novela semi-autobiográfica, La campana de cristal (bajo el pseudónimo de Victoria Lucas), relatos y ensayos.
Kristie Rodríguez, Ciudad de México (1993), egresada de la Licenciatura en Lengua y Literaturas Hispánicas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México. Escribe cuentos por gusto y deleite, considera que la literatura fantástica es fascinante y trata de crearla.
Ilustrado por Daniel Carrillo. Conoce más de su trabajo en su perfil de Instagram.